close

<池上>    白居易


水娃小艇,


偷來白蓮回。


不解藏蹤跡,


浮萍一道開。

 


注釋:

(1)   水娃:熟悉水性的小孩。

(2)   艇:船。

(3)   白蓮:白蓮子。

(4)   回:即回去,回來的意思,讀ㄏㄨˊㄞ。

(5)   不解:不曉得,不知道。

 

詩意:

熟悉水性的小孩駕著一艘小船,
去蓮花池偷採蓮子回來。

只是他不曉得隱藏自己的行蹤,
船經過的地方,浮萍被劃出了一道痕跡出來。

 


賞析:

    白居易詩的最大特色,就是淺顯易懂,不用深的隱語或典故,據說連見識淺薄的老人和小孩,都能懂得他的詩。這首池上,就是這麼一首淺顯易懂、清新可愛的小詩。
  多頑皮的娃兒啊!可是當他喜滋滋的抱著一蓮蓬回來,看著那張天真無邪的笑臉,誰又忍心去責罵他呢?

 


讀後啟示:

    此詩的平易近人讓我們體會到,寫作不一定要引經據典、咬文嚼字,只要發自內心,如實的寫出所見所聞,一樣可以成為一篇好文章。


◎資料來源:兒童唐詩賞析(文化出版社)

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    durra0204 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()