close

送別   王維

山中相送罷,

日暮掩柴扉。

春草明年綠,

王孫歸不歸?

 

注釋:

(1)   罷:結束,完畢。

(2)   掩:關上門。

(3)   王孫:原指貴族子弟,這裡指作者的朋友。

 

翻譯:

我在山中送你離去了以後,

天色已晚,回到家便把柴門關上。

當明年春天,草木又綠的時候,

你還會不會回來這裡?

 

賞析:

這是一首送別友人的作品
全詩未寫到送別的過程,而是從詩人送別友人後
的感受寫起,
第二句藉由詩人關上柴門點出詩人
送完友人後的孤獨感受,
後兩句寫出詩人剛送完
朋友就在期待友人歸期
整首詩對朋友的情深意
重,表露無遺。

 

讀後啟示:

天下無不散的筵席,再好的朋友總會有分道揚鑣
的時候,友誼的可貴之處,在於不論與此是否相
聚,都不會忘掉這份情誼。小朋友,你有沒有久
未聯絡的朋友?打個電話或寫個e-mail給他吧!

◎資料來源:兒童唐詩賞析(文化出版社)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    durra0204 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()