close
送別 王維
山中相送罷,
日暮掩柴扉。
春草明年綠,
王孫歸不歸?
★注釋:
(1) 罷:結束,完畢。
(2) 掩:關上門。
(3) 王孫:原指貴族子弟,這裡指作者的朋友。
★翻譯:
我在山中送你離去了以後,
天色已晚,回到家便把柴門關上。
當明年春天,草木又綠的時候,
你還會不會回來這裡?
★賞析:
這是一首送別友人的作品。
全詩未寫到送別的過程,而是從詩人送別友人後
的感受寫起,第二句藉由詩人關上柴門點出詩人
送完友人後的孤獨感受,後兩句寫出詩人剛送完
朋友就在期待友人歸期。整首詩對朋友的情深意
重,表露無遺。
★讀後啟示:
天下無不散的筵席,再好的朋友總會有分道揚鑣
的時候,友誼的可貴之處,在於不論與此是否相
聚,都不會忘掉這份情誼。小朋友,你有沒有久
未聯絡的朋友?打個電話或寫個e-mail給他吧!
◎資料來源:兒童唐詩賞析(文化出版社)
全站熱搜
留言列表